Авторларға арналған ақпарат
Егер редакцияға жаңа мақала жібергіңіз келсе «Журнал туралы ақпарат» бөлімімен танысуыңызды сұраймыз. Бұл жерде сіз Журнал ережелерімен қатар Авторлар нұсқаулығы туралы ақпарат ала аласыз. Авторлар ең алдымен жүйеге енуі немесе жүйеге тіркелмеген жағдайда тіркелуі тиіс. Мақаланы редакцияға жіберу 5 қадамнан тұрады.
Жариялау үшін келесі жұмыстар қабылданады:
- Бұрын жарияланбаған, бірегей ғылыми жұмыстар.
- Жұмыс проблеманың өзектілігін сипаттауды (теориялық және ғылыми-практикалық мәні, әдістемелер мен технологияларды практикада қолдану) қамтуы тиіс.
- Сипатталатын тақырып бойынша теориялық тәсiлдер мен негiзгi әдебиеттерге шолу жасаудан басқа, мақалада өзiнiң теориялық немесе қолданбалы зерттеулерiнiң нәтижелерi (ғылыми тәсiлдi таңдаудың негiздемесi, ғылыми жаңалық, мақсат қою, мiндеттердi шешу, салыстырмалы зерттеулер, эксперимент) көрсетiлуi тиiс.
- Бір бапқа біреуден төрт авторға дейін жол беріледі.
Ғылыми басылымды ресімдеуге қойылатын техникалық талаптар:
Пішім: А4 парақ өлшемі, портреттік бағдар.
Бет жиектері: 2,0 см.
Шрифт: Times New Roman, өлшемі – 12 пт.
Жол аралығы: жалғыз.
Схемалар, графиктер, кестелер мен диаграммалар WORD мәтіндік редакторының көмегімен құрылуы керек.
MRNTI (ғылыми-техникалық ақпараттың халықаралық рубрикаторы) – 1-беттің сол жақ жоғарғы бұрышында. MRNTI www.grnti.ru сайтында анықталады.
Бас әріптер және автор(лар)дың тегі – ортасына туралау
Ұйымның, қаланың, елдің толық атауы (егер авторлар әртүрлі ұйымдарда жұмыс істесе, автордың тегі мен сәйкес ұйымның жанына бір белгішені қою керек) – ортасына, курсивпен
Автор(лар)дың электрондық поштасы – жақшада, курсивпен
Мақала тақырыбы – ортасына қою шрифтпен жазылады
Аннотация – орыс, қазақ және ағылшын тілдерінде кемінде 100 және 300 сөзден аспауы керек, формулалар болмауы керек, мақала тақырыбы мазмұны бойынша қайталануы керек; библиографиялық сілтемелер болмауы керек. Аннотацияда зерттеудің мәні мен әдістері көрсетілген, ең маңызды нәтижелер мен олардың маңыздылығы келтірілген.
Негізгі сөздер – орыс, қазақ және ағылшын тілдерінде 5-7 сөз/фраза.
Негізгі сөздер зат есім, жалқы есім, географиялық атаулар, сөз тіркестері болуы мүмкін. Сын есімдер мен сөйлемдер тірек сөздер бола алмайды.
Мақаланың мәтіні мыналарды қамтуы керек:
- Мақаланың тақырыбына қатысты негізгі ақпарат беретін кіріспе; зерттеудің мақсаты мен міндеттерін, өзектілігі мен жаңалығын сипаттайды;
- Зерттеу әдістері – зерттеудің реттілігін сипаттау және қолданылатын әдістерді таңдауды негіздеу; материалдар, аспаптар, жабдықтар және эксперименттер/бақылаулар жүргізуге арналған басқа да шарттар;
- зерттеудің нақты нәтижелерін білдіретін зерттеу нәтижелері (мәтін, кестелер, графиктер, диаграммалар, теңдеулер, фотосуреттер, сызбалар);
- Негізгі ережелер. Зерттеу тақырыбы бойынша негізгі мәлімдемелер мен ережелер, қарастырылатын мәселенің өзекті мәселелері бойынша автордың бар білімі қысқаша түрде берілген; қазіргі жағдайдың мәні сипатталады; зерттелетін мәселелерді шешу қажеттілігі негізделеді; жүргізілген зерттеулердің негізгі түйіндері келтірілген
- мақаланың бөлімдерінде берілген тұжырымдарды қайталамай, қысқаша мазмұны бар қорытынды;
Кестелер мен суреттерді атап өткеннен кейін орналастыру керек. Әрбір иллюстрация тақырыпшамен бірге болуы керек. Сызбалар анық, таза және сканерленбеген болуы керек.
Мақалада мәтінде сілтеме жасалған формулалар ғана нөмірленеді.
Барлық аббревиатуралар мен аббревиатуралар, анық белгілі болып табылатындарды қоспағанда, мәтінде бірінші рет қолданылған кезде дешифрациялануы тиіс.
Автор(лар) туралы мәліметтер. Мақаланың соңында орыс, қазақ және ағылшын тілдерінде әр автордың толық аты-жөні, жұмыс орны, ғылыми дәрежесі мен атағы, телефондары, электрондық пошта мекенжайы (e-mail) көрсетіледі.
Әдебиеттер тізімі дереккөздердің түпнұсқа тілінде (қазақ, орыс және басқа да ағылшын емес тілдер) көрсетіледі және ГОСТ 7.1-2003 «Библиографиялық жазба. Библиографиялық сипаттама. Жалпы талаптар мен құрастыру ережелері». Кирилл әліпбиін қолданатын тілдегі дереккөздерге сілтемелер латын әріптерімен транслитерациялануы керек. Транслитерация http://translit-online.ru/ сілтемесі бойынша онлайн аудармашының көмегімен жүзеге асырылады. Бұл онлайн аудармашы қазақ әліпбиінің нақты әріптерін транслитерацияламайды. Мұнда қазақша мәтінді транслитерациялаудан кейін авторлар түзетулер енгізуі керек.
Мәтіндегі әдебиетке қатысты бірінші сілтемеде [1] саны, екіншісінде – [2] және т.б. қалпында. Кітаптан алынған нәтижеге сілтеме жасағанда, әдебиеттер тізімінен оның нөмірін (нүктелі үтірмен бөлінген) және осы нәтиже жарияланған бет нөмірін көрсетіңіз. Мысалы: [1; 120].